Гиды-переводчики таджикского в Омске
Предоставляем гидов-переводчиков таджикского языка на экскурсии в Омске и других городах России. Минимальный заказ — 4 часа
Смотрите также: Синхронный перевод | Переводчики на свадьбу | Переводчики на выставку
Обращайтесь заранее!
Гид-переводчик нужен срочно? Обращайтесь за несколько дней. Успех Вашей экскурсии во многом будет зависеть от опыта переводчика. Наиболее опытные и именитые — нарасхват. Нужно время, чтобы успеть высвободить их от других мероприятий.
Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем более опытного переводчика мы сможем вам предоставить.
Уровни ответственности
В зависимости от квалификации переводчика устный перевод делится на:
- базовый (частные переговоры) — профессиональный переводчик (опыт от 1 года);
- бизнес (деловые переговоры) — опытный переводчик (опыт от 2-3 лет);
- премиум (публичные выступления) — премиум-переводчик (опыт от 5-7 лет перед большой аудиторией и камерами).
Стоимость зависит от уровня ответственности.
Бесплатные экскурсии (не во всех городах)
Мы организуем и бесплатные экскурсии. Их проводят начинающие гиды-переводчики. Обязательное условие для бесплатных экскурсий — общая фотография иностранных гостей с гидом-переводчиком.
Какие языки?
Мы предоставляем гидов-переводчиков, которые профессионально владеют любым иностранным языком:
Абхазский Азербайджанский Албанский Амхарский Английский Арабский Армянский Белорусский Бенгальский Бирманский Болгарский Боснийский Венгерский Вьетнамский Греческий Грузинский Датский Иврит Идиш Индонезийский Ирландский Исландский Испанский Итальянский Казахский Каталанский Киргизский Китайский Корейский Курдский Кхмерский Лаосский Латинский Латышский Литовский Люксембургский Македонский Малайский Молдавский Монгольский Немецкий Нидерландский Норвежский Осетинский Персидский Польский Португальский Пушту Румынский Русский Сербский Словацкий Словенский Сомали Суахили Таджикский Тайский Турецкий Туркменский Узбекский Украинский Урду Фарерский Филиппинский Финский Французский Хинди Хорватский Чешский Шведский Эстонский Японский Черногорский Мальдивский и любые другие...
Государственный язык России: Русский — для них родной.
Экскурсии в наших новостях
Правила оказания устного перевода
Единицы объема устного перевода: 1 час, 1 день, 1 неделя, 1 месяц. Минимальный заказ — 2-4 часа. В стоимость устного перевода включается все время занятости переводчика: всё время нахождения переводчика в вашем распоряжении (кроме 1 часа на обеденный перерыв); транспортное время, если вместе с рабочим временем оно не превышает 8 часов в день. Транспортное время оплачивается в размере 50 % от стоимости устного перевода (как время простоя). Нахождение переводчика в распоряжении заказчика свыше 8 часов в день и более 40 часов в неделю оплачивается на 50 % дороже.
Например:
- если из восьми часов переводчик ждал опаздывающего иностранца четыре часа, то оплачиваются все восемь;
- если обеденный перерыв продлился 1,5 часа, то "лишние" полчаса оплачиваются, как устный перевод;
- если переводчику нужно ехать час до клиента и час там работать, то оплачиваются три часа (еще и час назад);
- если клиент отказался от части заказанного времени перевода, то удерживается неустойка.
Клиент оплачивает любые сопутствующие расходы:
- оформление необходимых пропусков, виз или страховок;
- оплата проезда до места проведения мероприятия;
- одноразовое питание (при занятости переводчика от 4 часов);
- трехразовое питание (при занятости от 8 часов вне базового населенного пункта);
- проживание (при занятости переводчика от 8 часов вне базового населенного пункта);
- любые другие сопутствующие расходы (медобследования, спецодежда, специнструмент).
В общем случае 1 час перевода предоплачивается за 1 час до мероприятия, 1 день — за 1 день, неделя — за неделю, месяц — за месяц. В стоимость входит гарантия замены переводчика в любой непредвиденной ситуации: болезнь переводчика, несчастный случай, производственная травм и т.д.
На устный перевод предоставляются следующие скидки (не суммируются):
- 10 / 15 / 20 % — за предоплаченный или гарантированный договором объём (день/неделя/месяц);
- 3-5 % — за разрешение ведения фото и видео-съемки работы переводчиков на мероприятии;
- 3-5 % — за предоставление письменного отзыва об оказанном устном переводе;
- 3-10 % — за размещение нашей рекламы на мероприятии.
Подробнее — в Правилах оказания услуг.
Анкеты переводчиков и предварительное интервью
Любой наш клиент переживает за качество устого перевода на его мероприятии. Многие хотят убедиться в профессиональном уровне наших переводчиков до начала мероприятия и просят предоставить их анкеты или организовать предварительное интервью. Мы с удовольствием идем навстречу — предоставляем анкеты переводчиков и организуем предварительные интвервью, но только после предоплаты или предоставления гарантийного письма, подтверждающего заказ на услуги.
Почему мы закрепляем переводчиков только после предоплаты? Ответ простой — пока заказ не подтвержден, мы не знаем кто будет направлен на ваше мероприятие. Работа любого переводчика — это максимально плотное заполнение его графика. Чтобы гарантированно закрепить переводчика за вашим мероприятием, его надо на это время отстранить от любых других. Но неподтвержденный заказ может не состояться. И если переводчика сняли и с других мероприятий, то он получит простой. Переводчики ценят свой график. Мы ценим переводчиков. Поэтому их никогда не закрепляют за мероприятием, если оно не подтверждено. Высылать анкеты и проводить интервью с переводчиками, которые не были закреплены за вашим мероприятием, не имеет смысла, так как к тому времени, когда вы подтвердите заказ, они могут быть закреплены уже за другим мероприятием. В этом случае на ваше меприятие будут направлены другие переводчики.
Образец запроса анкет переводчиков
[на фирменном бланке с реквизитами юрлица]
В компанию "Города Переводов"
(www.perevodov.info)
Гарантийное письмо
Просим вас оказать услуги устного перевода на следующем мероприятии:
- [название, даты и место проведения мероприятия]
- [кол-во переводчиков и направления перевода]
Для определения профессионального уровня переводчиков просим вас предоставить их анкеты или провести предварительные интервью.
Оплату в сумме [сумма] по счету [номер и дата] гарантируем.
Контактное лицо: [ФИО, должность, телефон].
[Должность]
[ФИО руководителя]
[Подпись]
[Печать]