Письменный перевод c исландского на хорватский

Оказываем в Омске услуги профессионального перевода документов, сайтов и приложений c исландского на хорватский

Смотрите также: Локализация | Научный перевод | Медицинский | Патентный | Чертежи

 

 

Уровни ответственности перевода

От назначения перевода напрямую зависит его стоимость. Один ли переводчик работает? Или с редактором и корректором?

Базовый перевод —
личное использование
(только переводчик)

Такой перевод имеет минимальную стоимость, но может содержать опечатки, а также ошибки в орфографии и пунктуации. Рекомендуем для личного использования.

Бизнес-перевод —
коммерческое использование
(плюс корректор)

Перевод проходит профессиональную вычитку корректором, но может содержать стилистические неточности. Это вариант оптимален для использования внутри компании.

Премиум-перевод —
публичное использование
(плюс корректор и редактор)

Перевод проходит техническое, научное или литературное редактирование. К работе могут привлекаться специалисты в тематических областях (нефтегаз, медицина, ...)

 

Какие документы какой тематики мы переводим?

Наши переводчики выполняют перевод любого уровня сложности и ответственности по таким направлениям как:

Какие языки мы переводим?

Мы переводим не только c исландского языка на хорватский и c хорватского на исландский. У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.

Наибольшим спросом пользуются переводы хинди, английского, китайского, португальского, бенгальского, испанского, арабского, французского, индонезийского языков. Чуть реже, но тоже популярны переводы по таким языкам как: японский, малайский, пушту, корейский, латинский, сомали, черногорский, тайский, исландский, осетинский и другие.

Не взирая на то, что наши братья по СССР знают русский язык как родной, популярностью пользуются и переводы языков ближнего зарубежья: молдавского, туркменского, эстонского, узбекского, азербайджанского, литовского, киргизского, грузинского, таджикского, казахского, белорусского, латышского, украинского, армянского.

Для иностранных клиентов мы обычно выполняем переводы, минуя русский язык, например: c лаосского на кхмерский, c хорватского на курдский, c пушту на македонский, c норвежского на абхазский, c чешского на итальянский, c греческого на вьетнамский, c китайского на идиш, c черногорского на хинди, c каталанского на корейский, co суахили на мальдивский, а также любые другие.

Обращайтесь заранее

Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.

Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.

Новости о переводе исландского и хорватского языков

01/2021 — Переводчики встретились в Ульяновске на Литературном катке

В Ульяновске стартовал проект «Международный Литературный каток». Поэты из Ульяновска и 13 литературных городов ЮНЕСКО прочли свои стихотворения как на своих родных языках, так и на русском в переводе местного поэта Сергея Гогина. Среди участников — авторы мировых бестселлеров. Так известный поэт и переводчик Ральф Дутли из Гейдельберга прочитал стихотворение на немецком и русском языках. Кроме того Дутли перевел на немецкий произведения Цветаевой и Бродского.

Еще один участник — переводчик Джеймс Вомак. Он изучал русский язык и переводил тексты Маяковского, Хлебникова, Твардовского и многих других известных русских писателей. Также Вомак основал издательство «Невский проспект», которое занимается переводом русской литературы. Ирак представил поэт и переводчик Садек Мохаммед. В числе его работ — переводы на арабский произведений Сергея Есенина, Осипа Мандельштама, а также стихотворений более 70 иракских поэтов на английский.

02/2022 — Калининград представил перевод книги известного музеолога

В Калининграде представили книгу всемирно известного хорватского музеолога Томислава Шолы «Публичная память в обществе, которое предали». Она посвящена роли музея в жизни нашего общества и написана в жанре заметок. На торжественной презентации присутствовал и сам автор, правда, по видеосвязи, и переводчица с английского языка Дарья Суворова. По ее словам, книга оказалось довольно сложной для перевода: так как музеи связаны со многими сферами жизни, лексика была из разных областей.

Об исландском языке на Википедии

Исландский язык — индоевропейский язык, язык исландцев, государственный язык Исландии, представитель скандинавской группы германских языков. Большинство людей, говорящих на исландском языке — примерно 320 000 — живёт в Исландии; больше чем 8000 — в Дании. Примерно 5000 людей говорят на исландском языке также в США и больше чем 1400 — в Канаде. 97 % населения Исландии считают исландский язык своим родным языком, но за пределами Исландии, особенно в Канаде, количество говорящих постепенно уменьшается. (Подробнее...)

О хорватском языке на Википедии

Хорватский язык — официальный язык Хорватии, Боснии и Герцеговины (наряду с боснийским и сербским) и один из шести официальных языков автономного края Воеводины в составе Сербии. Кроме того, он является официальным в некоторых муниципалитетах австрийской федеральной земли Бургенланд. Является одним из 24 официальных языков Европейского союза. Относится к славянской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита. Около 6,2 миллионов говорящих. (Подробнее...)